2020年03月26日 22:05

厚労省「クラスター!」「オーバーシュート!」 防衛省「日本語で話していただいて結構ですから」

厚労省「クラスター!」「オーバーシュート!」 防衛省「日本語で話していただいて結構ですから」

20190124133059

引用元:https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1585219177/

1: (光) [US] 2020/03/26(木) 19:39:37.96 ● BE:828293379-PLT(13345)
河野防衛大臣は、新型コロナウイルスの感染症をめぐり、政府の専門家会議が使用している「クラスター」などの専門用語について、より分かりやすい日本語で表現するよう、防衛省から厚生労働省に申し入れたことを明らかにしました。
「(中略)」
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200326/k10012351441000.html?utm_int=news-new_contents_list-items_001
2: アバカビル(茸) [US] 2020/03/26(木) 19:40:38.78 ID:KQPq4/It0
さすがやね

3: エファビレンツ(福井県) [FR] 2020/03/26(木) 19:40:48.79 ID:1iGELT2V0
はい

5: ポドフィロトキシン(神奈川県) [GB] 2020/03/26(木) 19:41:11.55 ID:BOvwB11l0
河野冷静だなw
ぜひとも次の総理にお願いしたいわ

209: エムトリシタビン(北海道) [US] 2020/03/26(木) 20:27:58.60 ID:8XNYk1W20
>>5
同意

16: ペンシクロビル(兵庫県) [US] 2020/03/26(木) 19:43:27.69 ID:S1dOb9Vp0
マジで有能
次期総理間違いなしだな

17: リバビリン(茸) [AR] 2020/03/26(木) 19:44:07.44 ID:u3PT7Nom0
無能な厚労省はカッコばかりだからな

22: ファビピラビル(茸) [DE] 2020/03/26(木) 19:45:34.17 ID:OJJ9axw30
クラスタ、ロックダウン、オーバーシュートとか色々かっこいいよな
こりゃ流行る

25: アシクロビル(兵庫県) [US] 2020/03/26(木) 19:46:38.02 ID:sz34hpuC0
マジレスすると
理系とかの専門家は国外の専門家とよく情報共有し合うから
わざわざ和訳しないで英語をそのまま使った方が都合がいい
そしてその専門家が作った文章を音読してるだけだから横文字だらけになる

89: ジドブジン(東京都) [ニダ] 2020/03/26(木) 20:00:23.72 ID:J6ixC7ko0
>>25
それはわかるけど一般向けに情報共有出来ないじゃん

31: メシル酸ネルフィナビル(滋賀県) [US] 2020/03/26(木) 19:48:44.65 ID:/LaCjofk0
感染爆発は怖いわ。
わからん方がええ言葉もあるんよ。

39: テラプレビル(東京都) [US] 2020/03/26(木) 19:51:03.52 ID:2sneXUxT0
>>31
怖いなら一定の効果があるって事やん
分からないから遊び回って拡散なんてバカな事されない為にも有効って事や

203: リバビリン(東京都) [GB] 2020/03/26(木) 20:27:21.46 ID:NffDUOTr0
>>31
爆発的感染拡大、日本語でだとこれぐらいが的確かな

36: アマンタジン(東京都) [US] 2020/03/26(木) 19:50:32.52 ID:5IL5p0BH0
ホワイトカラーエグゼンプションを忘れない

50: ビダラビン(滋賀県) [US] 2020/03/26(木) 19:53:50.71 ID:TzzeKYa60
ベストプラクティスを実践していただくグローバルなオポチュニティだね

58: ピマリシン(愛媛県) [US] 2020/03/26(木) 19:55:24.74 ID:UouKTnXC0
日本語でおk

61: ザナミビル(茸) [ニダ] 2020/03/26(木) 19:55:42.59 ID:S9gwyxXS0
>>1
実はビミョーなニュアンスの違いがあるよ
クラスターは集団感染とは規模が違うイメージ
あえて言うならグループ感染

69: ラニナミビルオクタン酸エステル(埼玉県) [IN] 2020/03/26(木) 19:56:42.83 ID:24RcWYY30
ツープラトンのロックアウト
ロープ最上段からのオーバーシュート

70: レムデシビル(広島県) [CO] 2020/03/26(木) 19:56:43.59 ID:hKN+gFe30
横文字をちりばめて言う専門家って
うさん臭いよな

72: エンテカビル(千葉県) [JP] 2020/03/26(木) 19:57:22.93 ID:6DMMm/F40
さすが次期総理

77: ドルテグラビルナトリウム(埼玉県) [ES] 2020/03/26(木) 19:58:03.55 ID:15uY5YFo0
クラスターといえば爆弾だろ。
あとはプラズマ・・・。

78: ダサブビル(山梨県) [ニダ] 2020/03/26(木) 19:58:06.54 ID:5T3vwKcq0
かっこつけてえんだよ
パニック映画に出てるみたいでかっこいいだろ!

87: バラシクロビル(中部地方) [CA] 2020/03/26(木) 20:00:08.43 ID:WvtlUvdt0
太郎本人は英語ペラペラなんだよな

119: リルピビリン(ジパング) [CA] 2020/03/26(木) 20:06:18.19 ID:Ay1i7kTJ0
これは同意

126: アデホビル(日本のどこか) [MY] 2020/03/26(木) 20:08:30.05 ID:MpPZIAjF0
やっぱ河野なんだよなあ
次期総理、お願いします!!

127: インターフェロンα(東京都) [AU] 2020/03/26(木) 20:08:31.35 ID:y8kJ/pmH0
緊急時なのに
聞き直さないといけない単語を使う神経

128: マラビロク(神奈川県) [US] 2020/03/26(木) 20:09:06.89 ID:SSQx/48/0
カタカナを使って意味合いを軽くしてんだよ
こういう言い換え

130: ビクテグラビルナトリウム(賢都大図書館) [US] 2020/03/26(木) 20:09:32.14 ID:txy7hFra0
弾着~いま!
さすが自衛隊だぜ

133: エルビテグラビル(神奈川県) [CN] 2020/03/26(木) 20:09:47.46 ID:if2+BgDI0
太郎ちゃん流石だわ

151: レムデシビル(愛知県) [GB] 2020/03/26(木) 20:12:04.25 ID:D80j/+9p0
説明に聞きなれないワード使う奴は
相手に伝える気が無い奴

152: ホスカルネット(千葉県) [US] 2020/03/26(木) 20:12:21.57 ID:ShFAws2P0
藪からスティック

157: ペンシクロビル(茸) [CN] 2020/03/26(木) 20:13:14.05 ID:xvHHjCHr0
さすがやなー

159: ソリブジン(千葉県) [US] 2020/03/26(木) 20:14:31.43 ID:CDMvWlD30
日本語でおk

191: ファビピラビル(茸) [JP] 2020/03/26(木) 20:25:08.74 ID:92dSM+qO0
頑張れコロナファイターズもいれてやれよ

196: リルピビリン(京都府) [KR] 2020/03/26(木) 20:26:17.37 ID:Ek3120hZ0
さす河野

198: レテルモビル(東京都) [US] 2020/03/26(木) 20:26:25.67 ID:M5oRmvvy0
英語がペラペラの大臣にこう言われたらぐうの音も出ないなw

241: ポドフィロトキシン(庭) [US] 2020/03/26(木) 20:36:01.97 ID:93zuMKOO0
ナウなヤングにバカウケ的なニュアンスだな

245: ザナミビル(北海道) [US] 2020/03/26(木) 20:37:18.04 ID:1BJhZ3Ut0
オーバーシュートはホントわからんかったしね

247: ホスフェニトインナトリウム(SB-iPhone) [PL] 2020/03/26(木) 20:37:20.96 ID:ntrKZeGz0
オーバーシュートは、
本当は「許容範囲を超えた感染」が正しいと思うの

249: ホスフェニトインナトリウム(SB-iPhone) [PL] 2020/03/26(木) 20:38:23.35 ID:ntrKZeGz0
むしろ政治家はカタカナ好きだよな
マニフェスト、イシュー

251: ラニナミビルオクタン酸エステル(北海道) [BG] 2020/03/26(木) 20:38:48.07 ID:P7nYhxoy0
コミットするってのはいまだに意味がわからん

1001: 名無しさん@大艦巨砲主義! 2011/7/24(日) 12:20:40.20 ID:milio


★★★★★★★★★★★★★★ 最新オススメ記事 ★★★★★★★★★★★★★★

コメント

1.名無しさん:2020年03月26日 22:07 ID:ANzZDiI60▼このコメントに返信
日本って韓国兄さんを笑わせるためにやってる節があるよな
2.名無しさん:2020年03月26日 22:09 ID:.nZXnqLH0▼このコメントに返信
中国父さんも笑ってくれるかな?
3.名無しさん:2020年03月26日 22:10 ID:j3T7qWIL0▼このコメントに返信
米中父さんっていい、韓国はダメ。
4.名無しさん:2020年03月26日 22:11 ID:76THj.cE0▼このコメントに返信
クラスターはクラスター爆弾でお馴染みだけど
オーバーシュートはサッカーなのかバスケなのかってレベルだからね自粛の精神的疲弊とは結びつかない
やっぱ自衛隊による維新しかないね
5.名無しさん:2020年03月26日 22:12 ID:ANzZDiI60▼このコメントに返信
※3
そうだね
韓国兄さんに失礼だよね
6.名無しさん:2020年03月26日 22:14 ID:YMSqx2Ot0▼このコメントに返信
小池百合子が得意気に話すともっとムカついてくるわ
7.名無しさん:2020年03月26日 22:14 ID:rIt4zmic0▼このコメントに返信
>感染爆発は怖いわ。

漢字の字面の強さって有るよな
クラスターと言われてもハアっ?って感じだしw

8.名無しさん:2020年03月26日 22:14 ID:3s1xr3lA0▼このコメントに返信
なんかのコピペであった
おっさん上司に企画を日本語で説明したら却下食らって
全く同じ内容を横文字並べて説明したら絶賛された、みたいな奴かねぇ・・・w
まあ小池辺りの世代って異常に横文字大好きな人いるんだよな・・・w
9.名無しさん:2020年03月26日 22:15 ID:Aw9F3UMB0▼このコメントに返信
コミットとオミットをよく間違えてめんどくさいことにイナフんだ
10.名無しさん:2020年03月26日 22:15 ID:BITXH7cA0▼このコメントに返信
クラスターにしてもオーバーシュートにしても複数の訳し方があってそれぞれ微妙なニュアンスの違いがある
であるならばカタカナのまま表記して国民はそれを新語として覚えれば問題ない
11.名無しさん:2020年03月26日 22:16 ID:B2ra3faF0▼このコメントに返信
元外交官の馬渕睦夫さん曰く、中身がないから英語を使うのだ。
自分もその様な経験がある。無い中身を悟られまいと、
さも中身がある様に見せる為に英語を使うのだと。
12.名無しさん:2020年03月26日 22:17 ID:9pVq7mBt0▼このコメントに返信
漢字のメリット潰していくのはアホとしか言いようがないしな
13.名無しさん:2020年03月26日 22:17 ID:Kfj3Y..E0▼このコメントに返信
漢字と英字
14.名無しさん:2020年03月26日 22:17 ID:KB5Q2bnh0▼このコメントに返信
厚労省が進めているリスクアセスメントも日本語にして欲しいんだが
15.名無しさん:2020年03月26日 22:17 ID:f0khJ5rl0▼このコメントに返信
※7
大規模感染拡大、小規模感染拡大くらいで紛らわすとか…
16.名無しさん:2020年03月26日 22:18 ID:A5.B..wl0▼このコメントに返信
小池知事なんかフリップまで準備してカタカナ使ってたのに赤っ恥やん
17.名無し犬:2020年03月26日 22:19 ID:k8fVcBvD0▼このコメントに返信
クラスター    → 伝染核
オーバーシュート → 過伝搬

使ってみ? そうなるから
18.名無しさん:2020年03月26日 22:19 ID:f0khJ5rl0▼このコメントに返信
※14
医療者が使ってる言葉をそのまま国民へ使うからそうなるのでは
医者の説明の時みたいに、わかりやすい言葉に直して話さないと国民はわからないし、判断できないよな
19.名無しさん:2020年03月26日 22:20 ID:0rE.MRCb0▼このコメントに返信
まあ、確かに。
カタカナだとよく分からないけど、漢字だとなんとなく理解できたような気になるw
しかし、江戸~明治、大正あたりの海外の文献なんかを翻訳した人たちは大変だっただろうなと本当に思うわw
20.古古米:2020年03月26日 22:21 ID:LMcC.3U40▼このコメントに返信
厚労省の役人共は、偉大なる福沢諭吉翁の詰めの垢でも煎じて飲め。
ラテン語圏では無い日本と日本人が科学技術を発展出来たのは、福沢諭吉翁が外国語の単語を日本語の単語に翻訳してくれて、海外の考え方や思考方法を日本と日本人にもたらしてくれたからだ。
だから日本には英語が喋れないノーベル賞受賞者が居る。
外国語を日本語に変換するのは、その思想も取り入れる事なのだ。
その恩恵を受けているのは、日本だけでなく支.那や東南アジアにも及ぶ。
安易なカタカナ語連発は、還って日本人の間での意思疎通を困難にするんだよ。
21.名無しさん:2020年03月26日 22:21 ID:BITXH7cA0▼このコメントに返信
>>15
だろ?訳す人の思想や思惑によって訳語がねじ曲げられるぐらいならカタカナのままの方がいい
22.名無しさん:2020年03月26日 22:22 ID:5emEUQfa0▼このコメントに返信
IT分野ではコミットって編集したデータを保存(確定)する処理とか作業のことだから
ビジネス用語で使われるコミットって言葉は違和感半端ないわ
23.名無しさん:2020年03月26日 22:22 ID:3s1xr3lA0▼このコメントに返信
※14
危険予知(どんな危険が潜んでいるか)とその評価(どれくらいの被害がどの程度の頻度で出るか)かな
実際にはその予知した危険が起きないための対策を行うまで総括してる
24.名無しさん:2020年03月26日 22:22 ID:pQ6zsyJK0▼このコメントに返信
明治時代の学者は外来語を一般国民にも理解できるように苦労して日本語にした。
ニュアンスの違いなんて外国語同士でも当たり前だからそれを理由にするのは未熟さを表すようなもの。
国粋論者ではないが安易なカタカナ表記は思考停止。
25.名無しさん:2020年03月26日 22:22 ID:HVFuQkpt0▼このコメントに返信
これ以上PCR検査をしないでほしい。医療崩壊する。これ以上感染者数を増やさないで。
26.名無しさん:2020年03月26日 22:23 ID:NtQGAoUD0▼このコメントに返信
俺のクラスターがオーバーシュートしそうです
27.名無しさん:2020年03月26日 22:23 ID:sO5JuVkp0▼このコメントに返信
そもそもクラスターだのオーバーシュートだのって誰が言い始めたんだ?
何かいつの間にか電波に乗ってたような気がするが。
28.名無しさん:2020年03月26日 22:23 ID:ZF3.3nQQ0▼このコメントに返信
※10
複数の訳し方があるならなおさら横文字だけでは誤解を招くやん
29.名無しさん:2020年03月26日 22:23 ID:PDASDl2N0▼このコメントに返信
>>25
大半は日本語訳してるのに単語数種類だけ日本語に訳さない意味が解らない
「ジャパンではオーバーシュートをアボイダンスするためにホームでxbox版レインボーシックスロックダウンをプレイするのがファニー」までいったら和訳がめんどくさかったのだと思うけど。
30.名無しさん:2020年03月26日 22:23 ID:IMCiiku40▼このコメントに返信
さすが河野太郎
福沢諭吉がなんで1万円なのか思いだせ
31.名無しさん:2020年03月26日 22:23 ID:5RLxpSiN0▼このコメントに返信
言い方はどうでも良いけど、東京封鎖するとなったら警察だけじゃ人手足らんから自衛隊を出動させて検問に配置する手配しとけよな

後は、自衛隊員だと災害救助とかならともかく検問を唐突にやると馬鹿が反発するから人手がどうしても足りないアピールもしとけよな

原発なんかで此処から入るなって警察に検問やらせたんだろうから応用で検問はやれるだろう?
32.名無しさん:2020年03月26日 22:23 ID:MkXI8ALo0▼このコメントに返信
ルー大柴は正しかったんだ。
33.名無しさん:2020年03月26日 22:23 ID:hcmx8t980▼このコメントに返信
Twitterだけじゃなくて正式に申し入れしたか。さすがは河野太郎。
この人英語堪能。そのくらいの英語くらい解れよなんて言う奴は恥かくぞ。
34.名無しさん:2020年03月26日 22:23 ID:B2ra3faF0▼このコメントに返信
オリンピックの時の中国人曰くだけど、 
なんで日本人は英語で競技名を言うの?
分かり難くない?と言ってたのを思い出したな。

リュージュ 無舵雪橇 (ソリ無し)
ボブスレー 有舵雪橇 (ソリ有り)
スケルトン 俯式冰橇 (俯=うつ伏せ)
35.名無しさん:2020年03月26日 22:24 ID:IMCiiku40▼このコメントに返信
※10
逆だろ
日本語でちゃんと訳せ
36.名無しさん:2020年03月26日 22:24 ID:ImDl7ENf0▼このコメントに返信
情報に過剰反応しないためのパニック防止の一環でしょ
37.名無しさん:2020年03月26日 22:24 ID:byvJP7bd0▼このコメントに返信
本スレの>>25
専門家が英語使うのは分かるしそれで話すのも分かるんだけど
これを真剣な顔して主張してカタカナ使うのは仕方ないと言われると
日本ってもう国家と国民全体が良くなろうという意識がないんだなと思えるわ
明治の時と意識の差に驚かされるわ
あれだけ批判されてる戦前の方が国民を平等に対等に自分たちと分かり合える存在にしようとしてたってことだろ
38.名無しさん:2020年03月26日 22:25 ID:3s1xr3lA0▼このコメントに返信
※11
英語圏の相手なら英語で話せばいいし、日本語圏相手に説明するなら日本語使えばいいんだよ、というね
39.名無しさん:2020年03月26日 22:26 ID:jp2gi0.C0▼このコメントに返信
オーバーシュートは意味違いすぎてなぁ。
目標値狙って超えちゃうのがオーバーシュート。
何か急上昇みたいに使われてる。
40.名無しさん:2020年03月26日 22:26 ID:n3UUOnUj0▼このコメントに返信
>>21
そもそも、「オーバーシュート」は医療用語ではないし、直訳しても「感染爆発」とはならない。
科学誌読んでても出てきた記憶ない。
41.名無しさん:2020年03月26日 22:26 ID:7wGtTyzr0▼このコメントに返信
>>10
そこまでやるなら本気で英語を第二公用語にした方が役立つ
42.名無しさん:2020年03月26日 22:26 ID:BITXH7cA0▼このコメントに返信
日本人が外国の科学技術用語なんかを漢語に訳してたのは戦前までだぞ
戦後はカタカナ語のまま取り入れるのが圧倒的多数
43.名無しさん:2020年03月26日 22:27 ID:3AsSJCP30▼このコメントに返信
オーバーシュートってなんだ?
キャプテン翼の必殺技かよ。
44.名無しさん:2020年03月26日 22:27 ID:hcmx8t980▼このコメントに返信
※10
感染集団とか都市封鎖とか感染爆発で問題ない。齟齬がある例があるなら書いて見とくれよ。
45.名無しさん:2020年03月26日 22:27 ID:3s1xr3lA0▼このコメントに返信
※21
結局日本語圏の人間が、説明された英語聞いて訳すときに、その人ごとにニュアンス違いで誤訳するだけの話じゃんそれ・・・w
46.名無しさん:2020年03月26日 22:27 ID:zUdkE.j00▼このコメントに返信
クラスターといえば韓国カルトでしょ
47.名無しさん:2020年03月26日 22:27 ID:6rAB1Lg00▼このコメントに返信
ニュースキャスター「爆発的感染つまりオーバーシュートで…」
ニュースキャスター「ロックオフいわゆる都市封鎖が…」

カタカナ部分が完璧にムダだよなw
48.名無しさん:2020年03月26日 22:28 ID:PNpRJv5m0▼このコメントに返信
やっぱ太郎だわ
49.名無しさん:2020年03月26日 22:28 ID:95C7R9vF0▼このコメントに返信
レガシーてなんだっけ
50.名無しさん:2020年03月26日 22:28 ID:B2ra3faF0▼このコメントに返信
東京が北海道を抜いて、感染者一位になったな。
51.名無しさん:2020年03月26日 22:28 ID:ZF3.3nQQ0▼このコメントに返信
まあ専門家が素人に対して横文字を使いたがるのは煙に撒きたい時だと言うからな…
52.名無しさん:2020年03月26日 22:29 ID:n3UUOnUj0▼このコメントに返信
>>1
同じ東アジアだから親近感持っちゃうのかもしれないけど、「兄さん」とかって呼びかたやめてもらっていいですか?
大抵の日本人は韓国のこととかあんまり知らないし、興味もないので。
53.名無しさん:2020年03月26日 22:29 ID:0yqk4X0o0▼このコメントに返信
ジジババは、何言っているかわからんと言っているからなw
国民全員が、理解できる日本語の説明でやれよって事だろw
54.名無しさん:2020年03月26日 22:29 ID:LRynvB650▼このコメントに返信
>>31
そこまで絵に描いたような封鎖せんでも、公共交通機関止めるだけで首都圏はほぼ封鎖できるぞ
あとはアホが車で勝手に渋滞して封鎖状態になるからな
55.名無しさん:2020年03月26日 22:30 ID:zUdkE.j00▼このコメントに返信
オーバーシュートは意味が分からない
56.名無しさん:2020年03月26日 22:30 ID:ANzZDiI60▼このコメントに返信
※52
少なくともお前は韓国兄さんに興味もってるんだね
57.名無しさん:2020年03月26日 22:30 ID:gDJJOZz10▼このコメントに返信
結果にコメットさん
58.名無しさん:2020年03月26日 22:30 ID:UQQ0bBqv0▼このコメントに返信
自分を賢く見せたいだけなら勝手にやればいいけど、国民に周知しなければならない事柄を、わざわざ伝わりにくい言葉に変換するな。
元々の言葉のニュアンスが微妙に違うとかいうやついるけど、そもそも海外の言葉のニュアンスをそのまま伝える必要なんかどこにもない。海外とのビジネスじゃないんだぞ。

日本人の日本語でわかりやすい言葉で伝えろよ。
59.名無しさん:2020年03月26日 22:30 ID:9ULATSQz0▼このコメントに返信
実体験から言うと、ある程度英語が分かってくると、
ぴったりハマる言葉が日本語にないと、分かってる者同士では英語をそのまま使いたくなる気持ちは分かる。
そう考えると、明治に社会だの議会だの元老院だの、新しい漢語を生み出した先人には脱帽する。
もし中国がアメリカを超えたら、また漢語隆盛の時代がくるのだろうか?
60.名無しさん:2020年03月26日 22:31 ID:hcmx8t980▼このコメントに返信
※43
感染爆発だそうだよ。武漢コロナの場合は感染爆発以外の意味で使いようがない。
他では相場が行き過ぎたりターボのブースト圧設定から勢い余った分をオーバーシュートなんて言ったりするけどな。
コロナの場合、何がオーバーでどうシュートしたのかさっぱり意味が判らない。
61.名無しさん:2020年03月26日 22:31 ID:bpNM6OZO0▼このコメントに返信
そんな中、高樹沙耶さん「商品券より大麻の有効利用解禁」
62.名無しさん:2020年03月26日 22:32 ID:FK8.Hl8N0▼このコメントに返信
もはやルー語でいいよ
63.名無しさん:2020年03月26日 22:32 ID:ZF3.3nQQ0▼このコメントに返信
※39
急上昇ってより予想以上って感じで使ってんじゃねー?
64.名無しさん:2020年03月26日 22:32 ID:nu9.Qzny0▼このコメントに返信
ラノベもまさか政府の上側が意識高い系で上滑り会話するとは思ってなかっただろうな
65.名無しさん:2020年03月26日 22:32 ID:5emEUQfa0▼このコメントに返信
日本語に置き換えられる言葉をわざわざカタカナにする意味が理解できん
あれカッコいいとでも思ってるのか?
寧ろイキってるみたいで凄くカッコ悪く見えるんだけど・・・
66.名無しさん:2020年03月26日 22:33 ID:bNZli63I0▼このコメントに返信
年に一回、経営層の会議に陪席する機会がある
最近覚えた横文字ワード
レジリエンス
ブルーオーシャン
67.名無しさん:2020年03月26日 22:33 ID:bpNM6OZO0▼このコメントに返信
※58
神奈川県知事「コロナファイターズ!」
どう聞いても、コロナを応援しているようにしか聞こえない。
68.名無しさん:2020年03月26日 22:33 ID:f0khJ5rl0▼このコメントに返信
※50
人口密集地だから当然といえば当然…
69.名無しさん:2020年03月26日 22:33 ID:byvJP7bd0▼このコメントに返信
※40
オーバーシュートって別に今回初めて頻繁に使われたわけではない記憶がある
FRBはもちろん日銀のインフレ目標などのニュースの時にもデフレに戻らず目標達成のためにオーバーシュートさせると普通に使ってた
まあ日銀の政策はメディアからしたら批判してコケにするのが流行りだから
日銀の説明なんて真面目に聞いて解説するニュースの時間も少ないし聞く人も少ないからあんま印象に残ってないんだろうけど
70.名無しさん:2020年03月26日 22:33 ID:zUdkE.j00▼このコメントに返信
感染爆発って何だって感じだな
71.名無しさん:2020年03月26日 22:33 ID:wafGw8F40▼このコメントに返信
クラスター、オーバーシュート
うむわかった(軍オタ)
72.名無しさん:2020年03月26日 22:33 ID:B2ra3faF0▼このコメントに返信
こないだテレビ見てたら、北京の様子が取材されてて、
タクシーで運転席と客席を隔てる壁がビニールシートで作られてた。
北京市内を走るタクシーは皆こんな感じだと言ってたけど、
日本のタクシー会社でもやってるのかね?

簡単に出来そう物だし。
73.名無しさん:2020年03月26日 22:34 ID:EVj3miWs0▼このコメントに返信
やたら横文字使って『俺様頭良〜い!』ってのが小池百合子辺りかな?
日本人に伝えるのにわざわざ外国語とかw
74.名無しさん:2020年03月26日 22:34 ID:vaiAYQ8k0▼このコメントに返信
ライブニューとトゥギャザーしようぜ
75.名無しさん:2020年03月26日 22:35 ID:B2ra3faF0▼このコメントに返信
※68
と成ると、大阪、名古屋も抜くな。
76.名無しさん:2020年03月26日 22:35 ID:7wGtTyzr0▼このコメントに返信
>>37
明治と戦前を一緒にするのは…
明治はもう150年も前
明治維新から終戦まで約80年間
今が戦後75年である事を考慮すれば、終戦すぐと今現在を同一視する事に意味は無いのと同様、明治初期と戦争前夜を同一視する事も意味がないと理解できると思うが
77.名無しさん:2020年03月26日 22:37 ID:8s.7MyZq0▼このコメントに返信
※59
IT業界で横文字が飛び交う理由もまさにそれだな
英語でそのまま言った方が通じやすいっていう。まあ、間違ったまま使ってるってのもありがちなんだけど。
78.名無しさん:2020年03月26日 22:37 ID:0XxpA4I10▼このコメントに返信
マジレスすると理系とかの専門家は専門家同士では専門用語を使うが、素人にプレゼンするときは極力専門用語を使わないようにする。
伝わらなければ意味がない。
79.名無しさん:2020年03月26日 22:37 ID:fT.lXJY.0▼このコメントに返信
普通はさ、「クラスターと申しましても、どの程度の~」とかパンピーに判るように説明するのが為政者じゃね?
自分でわかんねーからって、逆切れすんなよw
80.名無しさん:2020年03月26日 22:38 ID:2cBtFJcQ0▼このコメントに返信
クラスターは陸自衛隊員ならわかるだろう
地上の歩兵と非装甲車両と木造家屋を全滅するクラスター爆弾知らないやつなど居ないんだから
81.名無しさん:2020年03月26日 22:38 ID:ZPaDTf8d0▼このコメントに返信
※34
それは簡単な話で【固有名詞】だから。
82.名無しさん:2020年03月26日 22:38 ID:U7wMtzER0▼このコメントに返信
クラスター、オーバーシュート、ロックダウン、って文字だけ見たら球技系のスポーツに見える。
83.名無しさん:2020年03月26日 22:38 ID:BEmyg6Ps0▼このコメントに返信
※27
まぁ、電気回路や戦闘機で良く使ってはいた。
正直、日本語で言ってもオーバーシュートにしかならん。
84.名無しさん:2020年03月26日 22:39 ID:tgt.ipZz0▼このコメントに返信
※22
関西弁になおそう。 「いっちょ噛みする」でいいか?
85.名無しさん:2020年03月26日 22:40 ID:.sFtAvHV0▼このコメントに返信
リベンジって言葉を、喜々として使ってる国だもんな。
86.名無しさん:2020年03月26日 22:40 ID:ONiqY6OO0▼このコメントに返信
テレビ「クラスターがオーバーシュートの原因です」
爺「?」
87.名無しさん:2020年03月26日 22:40 ID:EWNb3wS90▼このコメントに返信
※34
カタカナがあるから
88.名無しさん:2020年03月26日 22:40 ID:sO5JuVkp0▼このコメントに返信
仕事なんかでも言えるえることだわな
どや顔で専門用語並べて説明しても客はピンとこない
相手に伝わるように説明することが大事だわな
89.名無しさん:2020年03月26日 22:40 ID:iaY75YP80▼このコメントに返信
クラスターにしろオーバーシュートにしろブレイクにしろ、空戦用語にしか聞こえんわ。

…ハッ!? まさか、航空戦力を現代戦術の基礎とした我が国だからこそ、翼を捥がれ奪われた空を再び取り戻す為の布石…?
90.名無しさん:2020年03月26日 22:40 ID:OQ8ti.200▼このコメントに返信
河野太郎の最新tweet。
「新型コロナで自衛隊再派遣へ 防衛相 27日にも発表 -」
に対して「たぶん違うと思うぞ」w
91.名無しさん:2020年03月26日 22:41 ID:xnFmp5zy0▼このコメントに返信
心理的な問題として、知らない言葉を使われると、相手の方が賢いと勘違いしてしまうんだよ。
だから、政治家や中身のない人間が使いたがる。
92.名無しさん:2020年03月26日 22:41 ID:spddYWS60▼このコメントに返信
輝けポーラスター♪
ばあばですら知ってたぞ
93.名無しさん:2020年03月26日 22:41 ID:tgt.ipZz0▼このコメントに返信
※34
ソリじゃなく舵じゃ??
94.名無しさん:2020年03月26日 22:42 ID:B2ra3faF0▼このコメントに返信
※81
どー考えても一般名詞だろw
そして解りやすく伝える事、意味が理解出来る事が大切でないのかと言う話しだろ。
95.名無しさん:2020年03月26日 22:42 ID:EH3y8eGE0▼このコメントに返信
「クラスター」の正確な定義は知らんけど、ニュース見てる限りでは日本語の「集団」という言葉のイメージよりも
もうちょっと小さいグループのことを言っているように思える
96.名無しさん:2020年03月26日 22:42 ID:ONiqY6OO0▼このコメントに返信
これはイノベーションするしかない
97.名無しさん:2020年03月26日 22:43 ID:zUdkE.j00▼このコメントに返信
分かったイクスプロォゥジャンにしよう
98.名無しさん:2020年03月26日 22:43 ID:ZPaDTf8d0▼このコメントに返信
※78
そして、マスコミは「キャ~格好いい」といってそのまま報道する。
おまけに報道した本人も理解していない。
視聴者から説明を求められて、ハナタカで説明する。
なんと!NHKは河野氏側に乗って『日本語(カタカナ語)』表記に変えた。
99.名無しさん:2020年03月26日 22:43 ID:PDASDl2N0▼このコメントに返信
※59
そんなの実体験無くてもわかるんだよ
ニュアンスを解ってない奴に伝えるのに英語のままではダメだろうって話をずっとしてるんだよ
100.名無しさん:2020年03月26日 22:43 ID:spddYWS60▼このコメントに返信
じいじだってクライスラー知ってたし
101.名無しさん:2020年03月26日 22:43 ID:nAbnsDp50▼このコメントに返信
戦争に負けたから、結局それ
102.名無しさん:2020年03月26日 22:43 ID:9ULATSQz0▼このコメントに返信
※89
つまり河野大臣が率先して使っていれば、軍事用語っぽく聞こえて朝日や東京新聞はそれを嫌っていた可能性も!?
103.名無しさん:2020年03月26日 22:43 ID:ZF3.3nQQ0▼このコメントに返信
※85
倍返しだ!はその点インパクトあったなあ
104.名無しさん:2020年03月26日 22:44 ID:7wGtTyzr0▼このコメントに返信
>>60
医療的な許容範囲からの超過・過剰って感じじゃないかな
閾値を超えていく事にオーバーシュートって使うし
105.名無しさん:2020年03月26日 22:44 ID:3qyjFLx20▼このコメントに返信
PCRもそれが何なのかちっとも理解されてないのにPCR検査とか言われてるよね
あくまでPCR法を用いたウイルス検査だから普通にウイルス検査でいいと思うんだけど
まぁ英語でもPCR testって言われてるからそれでもいいけどさ
106.名無しさん:2020年03月26日 22:44 ID:3WijiuZp0▼このコメントに返信
【悲報】小池都知事、理系とかの専門家だった
107.名無しさん:2020年03月26日 22:44 ID:ticoTTWj0▼このコメントに返信
まぁ高齢者には通じないよな
だから高齢者が動き回って感染拡散に励んでたんじゃねーの?
一般に注意喚起したいになら万人に伝わる表現にしないと駄目でしょうね
パニックを抑えたい状況なら横文字で、緩んで引き締めたいなら日本語でが良いんじゃない?
108.名無しさん:2020年03月26日 22:44 ID:B2ra3faF0▼このコメントに返信
※87
中国語も読みだけを取って、音を伝える事も出来るけど。
漢字を当てた方が意味が伝わるよねって話しだろ。
109.名無しさん:2020年03月26日 22:45 ID:5STpV1nm0▼このコメントに返信
※104
それをいうならオーバーフローで十分
110.名無しさん:2020年03月26日 22:45 ID:tgt.ipZz0▼このコメントに返信
※54
武漢は青龍刀もった警官が封鎖線にいたが、
東京なら薙刀もった弁慶姿の警官が立つのかな
111.名無しさん:2020年03月26日 22:46 ID:GNo2sC290▼このコメントに返信
河野にアグリーするわ
112.名無しさん:2020年03月26日 22:46 ID:Cd91.htI0▼このコメントに返信
太郎ちゃん、流石です。
113.名無しさん:2020年03月26日 22:47 ID:spddYWS60▼このコメントに返信
カッコイイからじゃなくて日本語からフェードアウトしたいさせたいんじゃね?
日本文化も潰したいんだし
除夜の鐘がお寺に戻るまでのクレイマースパイ頭数ぐらいは日本から間引きしてくれ
メリットない反日特亜を増やしてどうして日本が上向くと思うのか謎で仕方ない
114.名無しさん:2020年03月26日 22:48 ID:ZF3.3nQQ0▼このコメントに返信
※113
中途半端
どちらかに振り切れ
115.名無しさん:2020年03月26日 22:49 ID:5STpV1nm0▼このコメントに返信
※106
>【悲報】小池都知事、理系とかの専門家だった

理系は「オーバーシュート」を爆発とか急上昇の意味では使わないんだが

制御では、目標値に一発で近づけるのが無理だから、やや高めを狙うか、やや低めを狙うかして、

高めを狙って後からジワジワと下げていくのがオーバーシュートで、
低めを狙って後からジワジワと上げていくのがダウンシュートだ。

金融でいう「オーバーシュート」もコレ。

サッカーでいうシュートの意味ともほぼ合致する。
ミリタリーとかシューティングでいうシュートの意味とも合致する。

aim 「エイム」は狙う行為。
shoot シュートは実際に飛ばされた物体の軌跡と結果。
116.名無しさん:2020年03月26日 22:50 ID:B2ra3faF0▼このコメントに返信
※98
「新型肺炎」「新型コロナ」「武漢肺炎」「COVID-19」
と色々な表現がなされるけど、どんな風に表現をするかで立ち位置が見えて来るよね。
中には、かなりオリジナリティーある表現をする人もいるけどw
117.名無しさん:2020年03月26日 22:50 ID:ZF3.3nQQ0▼このコメントに返信
※110
あさぎ色に誠の一字の羽織だろ
118.名無しさん:2020年03月26日 22:50 ID:5STpV1nm0▼このコメントに返信
※115
>低めを狙って後からジワジワと上げていくのがダウンシュートだ。

おっと訂正。
低めを狙うのはアンダーシュートだった。
119.名無しさん:2020年03月26日 22:52 ID:7wGtTyzr0▼このコメントに返信
>>109
今回の場合は患者数の制御を目指している中で閾値を超えてるから、オーバーシュートじゃないかな
自発的に溢れ出すならオーバーフローだけど

どちらにしても、日本語だと直訳なら医療容量過剰みたいな感じになりそう
120.名無しさん:2020年03月26日 22:52 ID:ZF3.3nQQ0▼このコメントに返信
※115
つまり高め狙いってのが一番しっくりくるな?
121.名無しさん:2020年03月26日 22:54 ID:UQPtj5r10▼このコメントに返信
>>1
日本はモンゴル帝国の一員じゃないぞ
122.名無しさん:2020年03月26日 22:54 ID:5STpV1nm0▼このコメントに返信
※115
調べなおしたらマチガイでしたので訂正。

オーバーシュートってのは、低い値の状態から高い状態に急いで上昇するときに、目標値よりも上がった現象。
アンダーシュートってのは、高い値の状態から低い状態に急いで下降したいときに、目標値よりも下がった現象。

たとえるなら、電車で急行や準急で目的地を通り過ぎて、各駅で数駅ほど戻るような現象でしかない。
123.名無しさん:2020年03月26日 22:54 ID:0IXy.sUJ0▼このコメントに返信
オーバーシュート:患者殺到、病院麻痺、病院パンク
ロックダウン:都市封鎖
クラスタ:感染源、感染者集団、ばらまき元、病巣
わざわざカタカナにする理由が分からない
ふつうに100%対応する既存日本語がある

自粛:リストリント、セルフコントロール、ボランタリサプレッション
こちらはどうしてカタカナにしないのだろう?
昭和天皇危篤のころから嫌われてる語筆頭なのに

あと、「3つの密」は誰の発明語よ?
提唱したひとは、もっと顕彰されていい
124.名無しさん:2020年03月26日 22:54 ID:ONiqY6OO0▼このコメントに返信
カタカナとかどうでもいいけど
そろそろロックダウンに対するアジェンダ作成のためにイシュー固めとかないとな
エクキューズをクライアントは認めないよ
125.名無しさん:2020年03月26日 22:55 ID:B2ra3faF0▼このコメントに返信
※122
高い位置から、パイチラを狙うのが・・・
低い位置から、パンチラを狙うのが・・・
126.名無しさん:2020年03月26日 22:55 ID:0e3wHAuz0▼このコメントに返信
※107
若いのにも伝わってはいないぞ
127.名無しさん:2020年03月26日 22:55 ID:cF2sdeWM0▼このコメントに返信
>マジレスすると 理系とかの専門家は国外の専門家とよく情報共有し合うから
>わざわざ和訳しないで英語をそのまま使った方が都合がいい
>そしてその専門家が作った文章を音読してるだけだから横文字だらけになる
>>それはわかるけど一般向けに情報共有出来ないじゃん

できるでしょ。山ほど覚えろってんじゃないんだ。
ルールってのは「ついていけない底辺」を基準にして作ると全体が困るもんなんだよ。
運転のヘタな婆さんに合わせて、交通ルールを決めたらどうなると思うね。
こいつは世界から入ってきたもんだ。世界に合わせるべきだ。
128.名無しさん:2020年03月26日 22:55 ID:NUKmGea10▼このコメントに返信
飛翔体のようにもっとわかりやすく頼むで!
129.名無しさん:2020年03月26日 22:55 ID:B2ra3faF0▼このコメントに返信
ロックダウン=戒厳令
130.名無しさん:2020年03月26日 22:56 ID:uLhd.U5o0▼このコメントに返信
やっと...
話をするってのは己の自尊心を満たすためじゃなく、人とのコミュニケーションの為にするってことを理解している政治家が出てきた。
民主の前野あたりがアジェンダって言葉をドヤ顔で使うようになってから変な風潮が漂いだして嫌だったんだよね~
131.名無しさん:2020年03月26日 22:56 ID:ikQchKYy0▼このコメントに返信
誰か言ってくれないかと思ってたけど、河野さん流石や。
132.名無しさん:2020年03月26日 22:56 ID:5STpV1nm0▼このコメントに返信
※120
>つまり高め狙いってのが一番しっくりくるな?

金融の場合のオーバーシュートってのは、そういう意味かもね

ただ、制御のオーバーシュートってのは違う意味で、電車の準急・急行の目的地の通り過ぎみたいなの
133.名無しさん:2020年03月26日 22:57 ID:nZNidp9I0▼このコメントに返信
コミットするはデータベースとかgitを連想する
他の意味は知らん
134.名無しさん:2020年03月26日 22:57 ID:5STpV1nm0▼このコメントに返信
※125
>つまり高め狙いってのが一番しっくりくるな?

どうやって高い位置から覗けるのか気になる
逆立ち?
何かで反射させるのか
135.名無しさん:2020年03月26日 22:58 ID:5STpV1nm0▼このコメントに返信
※134
おっと、引用ミス

>高い位置から、パイチラを狙うのが・・・

どうやって高い位置から覗けるのか気になる
136.名無しさん:2020年03月26日 22:58 ID:nu9.Qzny0▼このコメントに返信
※133
というかデータベースの思想を持ちこんでるのがgit
137.名無しさん:2020年03月26日 22:59 ID:5STpV1nm0▼このコメントに返信
※135
あ、パ「ン」チラじゃなくてパ「イ」チラか
138.名無しさん:2020年03月26日 22:59 ID:oUslnpuf0▼このコメントに返信
オーバーシュートとかロックダウンとか、「避難勧告ではよくわからないから分かりやすくしよう」
の教訓をまったく活かしてないんだな
139.名無しさん:2020年03月26日 22:59 ID:7wGtTyzr0▼このコメントに返信
>>115
業界がバレそうだが
ウチの業界では前者をoscillate
後者をNo overshootって使ってるな

前者はウチの業界ではちょっと違っていて、閾値(目標)を行ったり来たりして合わせにいく感じ
140.名無しさん:2020年03月26日 22:59 ID:LNAU8p7c0▼このコメントに返信
クラスターロックダウンオーバーシュート
空戦ゲームやってると聞きそうな気がする臭の有るワードたち
141.名無しさん:2020年03月26日 23:00 ID:Pgl3jxI40▼このコメントに返信
別に理系や専門用語がどうとかでなくovershoot自体は「通り過ぎる」という意味で使われる英語では普通の単語だぞ
それを実験などの文脈で使えば想定値・目標値から通り過ぎていくことを意味するだけ

専門用語がどうのとか言ってないで文脈に応じて訳し分ければいい
liveだって「生きる」「暮らす」「住む」と文脈に応じて訳し分けてるんだからそれと一緒
自粛はしつつも買いだめなどは必要なく日常生活をリブできます
とか言ったら笑ってしまうだろ
overshootも一緒だよ
142.名無しさん:2020年03月26日 23:00 ID:ZF3.3nQQ0▼このコメントに返信
※125
パイチラを狙って胸に顔突っ込むのがアンダーシュート
パンチラを狙って深夜のアッパーカットを決めるのがオーバーシュート
143.名無しさん:2020年03月26日 23:00 ID:gjrmgCOC0▼このコメントに返信
※66
レジリエンスは武漢ショック後のキーワードですね。

経世済民と直結し、延いては国力にも繋がる。
例えば日本が1/24付近の春節武漢ウェルカムを防げていたとしたら、マスクでも消毒液でもフル回転で世界の非常事態に出動できる。
どれだけ国際貢献できたことか。
144.名無しさん:2020年03月26日 23:01 ID:3s1xr3lA0▼このコメントに返信
※118
実験お仕事にしてるがオーバーシュートの使い方はそれだな、主に加熱炉の温度制御の時なんかで
100℃目標なら一旦102℃くらいまで上げてそこから下げて、下がりすぎからまた上げてして最終的に100℃で安定、にするのよね
145.名無しさん:2020年03月26日 23:04 ID:xLZq6tfi0▼このコメントに返信
戦時中、敵性語を廃止せよと大々的に煽ったのは実は朝日
146.名無しさん:2020年03月26日 23:04 ID:uD4TWTkD0▼このコメントに返信
パソコンの訳分からん「初心者向け」の説明書を作る連中がこんなアホなんだろうな
147.名無しさん:2020年03月26日 23:06 ID:jp2gi0.C0▼このコメントに返信
オーバーシュートに関してはなまじっか別の使われ方が知られてるせいで違和感が半端ない。
148.名無しさん:2020年03月26日 23:06 ID:Pgl3jxI40▼このコメントに返信
どっかのLongmanの辞書と似た名前のサイトで読んで納得したがカタカナ語を使うと
カタカナ語→日本語訳を考えるからここで一回頭を使うので
内容が無くとも聴き手からしたら頭を使った気分になって内容の良し悪しを判断されなくなることが多いって
日本語が主でカタカナ語が少ないと日本語だけに内容に集中されるから厳しくなる
現にここでもカタカナがあーだこーだといって感じのウィルス対策についての議論の邪魔になってるしね
149.名無しさん:2020年03月26日 23:07 ID:g7qKx..h0▼このコメントに返信
彼らは日本語が分からないんだよ
150.名無しさん:2020年03月26日 23:07 ID:ffK9mHy.0▼このコメントに返信
ちゃんとした専門家の人なら専門外の人に分かり易い日本語を使うのは常識化と思う。
だから厚労省のは言語能力の劣化の心配が有るな。
要は指導的立場にある人たちの間で文化の継承者としての自負が希薄化してるという事だから結構大変なことだよ。
151.名無しさん:2020年03月26日 23:08 ID:jp2gi0.C0▼このコメントに返信
※141
どっちにしろ、オーバシュート=患者急上昇や感染爆発じゃ意味違うよね。
医療の限界値を「通り過ぎる」ことなんだから「医療崩壊」でいいだろうに。
152.名無しさん:2020年03月26日 23:08 ID:ZF3.3nQQ0▼このコメントに返信
>>145
実際にはほとんど廃止されていないらしい
153.名無しさん:2020年03月26日 23:11 ID:jp2gi0.C0▼このコメントに返信
※145
まあ、アメリカでもハンバーガー禁止されたりしたし。
154.名無しさん:2020年03月26日 23:11 ID:3s1xr3lA0▼このコメントに返信
※142
パンチラで言うなら
強い風が吹いてスカートが完全にめくれあがってパンモロ状態なのがオーバーシュートw
そこからパンチラに見えるようにスカートが絶妙な位置に降りるまで
タイミングを計ってシャッターを切るだの、風の風量を調整するのですよw
155.名無しさん:2020年03月26日 23:12 ID:5STpV1nm0▼このコメントに返信
まとめると、
何か物体とか現象が「通り過ぎる」という意味で英語ではもともと overshoot が使われて、
そこから意訳すべきと。

で、医療の場合、
どんなに感染者が急上昇しても、これは必ずしも、許容値を「通り過ぎる」とは限らないので、
やや用法に問題がある。

急上昇は、たとえばスーパーアップとか(私の英語力が中学レベルなんで、こんなんしか思いつかない)、
ベリーアップとか、
ラピッドアップとか、
そんな用語を別途作るべきかと。

156.名無しさん:2020年03月26日 23:13 ID:Pgl3jxI40▼このコメントに返信
※151
その通り
だから文脈照らして普通に訳せばいいんだよ
固有名詞でもないしそんな繊細な用語でもないんだから専門用語がどうのとか関係ない
157.名無しさん:2020年03月26日 23:13 ID:4s3IEHpt0▼このコメントに返信
意味不明な片仮名新語をドヤ顔で使う奴は
もう「自分はこんな言葉を使いこなせてる有能と思い込んでるバカ」って事でいいだろ。
158.名無しさん:2020年03月26日 23:13 ID:NgzxEqvz0▼このコメントに返信
日本人なら日本語使え
159.名無しさん:2020年03月26日 23:13 ID:dCSiAROx0▼このコメントに返信
最近の議員や役人の日本語が怪しいのは本人も何言ってるのか理解してないからなんだろうなとハッキリわかっただけ
160.名無しさん:2020年03月26日 23:14 ID:ChkZqTr.0▼このコメントに返信
防衛省はまだまとめで良かった。
161.名無しさん:2020年03月26日 23:14 ID:boHLGdtj0▼このコメントに返信
カタカナ語使うのは良いからさも全員が知ってるかのように新しい単語使うのをやめろよ
162.名無しさん:2020年03月26日 23:14 ID:etHVr.zr0▼このコメントに返信
クラスター感染と集団感染は微妙に意味が違うが、Patient cluster(患者クラスター)という用語はあるらしい。
オーバーシュートは和製英語っぽい、電気用語ならあるけど。
163.名無しさん:2020年03月26日 23:15 ID:5STpV1nm0▼このコメントに返信
えいごむずかしい
164.名無しさん:2020年03月26日 23:15 ID:ZpDS7kXb0▼このコメントに返信
クラスター:限定的集団
オーバーシュート:防疫崩壊
ロックダウン:都市封鎖

これでいいだろ
165.名無しさん:2020年03月26日 23:16 ID:etHVr.zr0▼このコメントに返信
電気用語から推察するに、オーバーシュートは急速な感染拡大ではなく、一時にまとまって感染者が見付かることだと思われ。
166.名無しさん:2020年03月26日 23:17 ID:ffK9mHy.0▼このコメントに返信
どの業界にもある現場技術者のスラングなんだと思う。
そのまま論文に描いたら恥を掻く類の言い草なんじゃね?
167.名無しさん:2020年03月26日 23:17 ID:boHLGdtj0▼このコメントに返信
クラスターもオーバーシュートもロックダウンも前々から日本で使われてるから新コロナ用の単語として使われると頭が混乱するのよな
そもそもクラスターは直訳だと集団とか群れって意味であって感染なんて意味は無いのに無理にくっつけるからいけない
168.名無しさん:2020年03月26日 23:19 ID:Ldzyk6Mw0▼このコメントに返信
コロニウムエンジン起動!ロックダウン!オーバーシュート!!
169.名無しさん:2020年03月26日 23:19 ID:etHVr.zr0▼このコメントに返信
クラスター感染を感染爆発と表現していたけど、環境感染と言った方が近いな。
感染者との直接の接触が無くても、その環境に居るだけで、ウイルス吸収量が感染に必要な量を超える状態。
170.名無しさん:2020年03月26日 23:23 ID:P.cnjzN80▼このコメントに返信
わかってる奴同士のコミュニケーションなら別にいいんだけど、知能レベルバラバラ相手の話なら分かりやすく噛み砕くべき
例えニュアンスが違っても、噛み砕いて説明出来ない時点で横文字本来の意味がわかってない

二重の意味で無能やね
171.名無しさん:2020年03月26日 23:23 ID:0OUdsXOr0▼このコメントに返信
※115
軍事で「オーバーシュート」は空戦で後ろに付かれた敵機を前に追い抜かせる機動
172.名無しさん:2020年03月26日 23:23 ID:etHVr.zr0▼このコメントに返信
患者クラスターという言葉はあるので、その延長の感染クラスターと、クラスター感染では、クラスターの意味が少し違う。
173.名無しさん:2020年03月26日 23:24 ID:zJTRI1.e0▼このコメントに返信
オーバーシュートはそもそも使い方を間違っている
正しくはアウトブレイクだ
だから間違った使い方を広めないためにも日本語で伝えるべき
174.名無しさん:2020年03月26日 23:24 ID:5vxM07Oq0▼このコメントに返信
コクーンのファルシのパージ
175.名無しさん:2020年03月26日 23:26 ID:a9yPw8YW0▼このコメントに返信
ビジネスの世界とかでもルー大柴みたいな会話が好きなやついるよね
なのに英語の部分は思いっきり日本語発音ってのも笑える
176.名無しさん:2020年03月26日 23:27 ID:ZF3.3nQQ0▼このコメントに返信
※172
論理と理論みたい
177.名無しさん:2020年03月26日 23:29 ID:blzvd.L00▼このコメントに返信
横文字が分からん。
こんな馬鹿を相手にする必要なくね?

知りたきゃ自分で調べるなり勉強しろっての。
しないなら偉そうな口きくな、低能が。
178.名無しさん:2020年03月26日 23:29 ID:knC6dkHK0▼このコメントに返信
防衛大臣はクリティカルな意見やな
179.名無しさん:2020年03月26日 23:29 ID:etHVr.zr0▼このコメントに返信
矩形波のエッジが立ち上がり過ぎるのをオーバーシュートと言い、その後に波打つのをリンギングと言う。
180.名無しさん:2020年03月26日 23:30 ID:7wGtTyzr0▼このコメントに返信
>>173
イタリアや韓国などの検査能力、病院が機能する容量を超えたところから持ってきたんだろうねえ、オーバーシュートって言葉

感染爆発だったらおっしゃる通り、アウトブレイクの方かなあ?
181.名無しさん:2020年03月26日 23:31 ID:hlNEiXfy0▼このコメントに返信
>>1
半島国家は惨めだね〜
地政学的に厳しいよね
182.名無しさん:2020年03月26日 23:31 ID:knC6dkHK0▼このコメントに返信
※177
横文字が分からないのではなく
そんな表現を用いる必要はないと言っているのだと思うよ
元々クラスターなんてIT用語だしな
183.名無しさん:2020年03月26日 23:32 ID:Z6wTZgE.0▼このコメントに返信
クラスターは拡散感染者じゃないのか?
184.名無しさん:2020年03月26日 23:32 ID:etHVr.zr0▼このコメントに返信
今までのコメを読んだ限り、軍事も金融もオーバーシュートの由来は電気用語だと思われる。
185.名無しさん:2020年03月26日 23:33 ID:hlNEiXfy0▼このコメントに返信
>>4
後、制御系の波形とかでもオーバーシュートある
186.名無しさん:2020年03月26日 23:33 ID:7wGtTyzr0▼このコメントに返信
>>177
会見の意味がなくないですかね…
自己満足の会見なら良いけど、要請やお願いの為の会見で内容が通じないのは残念過ぎる
187.名無しさん:2020年03月26日 23:34 ID:5STpV1nm0▼このコメントに返信
※179
>その後に波打つのをリンギングと言う。

自動制御で目標値に近づけるのって、意外と難しくって、
いつまでたっても行き過ぎと戻りすぎを繰り返して振動してしまう「ハンチング」なんて現象もある

なので最後は手動で微調整するのがラク。
188.名無しさん:2020年03月26日 23:34 ID:Z6wTZgE.0▼このコメントに返信
>>1
ただの迷惑な隣人だぞカス、勝手に家族にすんな!
189.名無しさん:2020年03月26日 23:36 ID:etHVr.zr0▼このコメントに返信
※183
複数の無症状感染者が排出するエアロゾルが合わさって、急に感染リスクが高くなる状態が、クラスター感染。
190.名無しさん:2020年03月26日 23:38 ID:TUeLoiSJ0▼このコメントに返信
縦割り行政だから省が他の省に苦言を呈するのは御法度だぜ、太郎。
そういう事すると必要な情報を共有してくれないとか嫌がらせされちゃうよ。
191.名無しさん:2020年03月26日 23:38 ID:etHVr.zr0▼このコメントに返信
※187
メカトロニクスの世界だと、帰還タイムラグが大きいので、用語が変わりますか。
192.名無しさん:2020年03月26日 23:40 ID:Czwt34920▼このコメントに返信
オー(ラ)バ(トラ)ー(ダンバインオーラ)シュート(ダンバインアタックアタックアタック俺は戦士)
193.名無しさん:2020年03月26日 23:40 ID:kP5HPGgD0▼このコメントに返信
海外の事例を参考にしてるんだから外来語の方が良いだろう。
意味の似た日本語をあてた所で、別のニュアンスが入ってきて本来の現象を説明する言葉がなくなるだけだぞ。
194.名無しさん:2020年03月26日 23:40 ID:nAbnsDp50▼このコメントに返信
オーバーシュートはサッカー漫画にありそう、決め手のシュートっぽい
195.名無しさん:2020年03月26日 23:42 ID:etHVr.zr0▼このコメントに返信
感染者数が増える中で、短期間でウイルスが消滅して隔離する必要の無い人まで把握して、医療資源の無駄遣いを起こすことを、オーバーシュートと表現していると推測する。
196.古古米:2020年03月26日 23:44 ID:LMcC.3U40▼このコメントに返信
>>194 ※194
あーっ。
「友達」を連呼しながら、相手を思いっ切り蹴り飛ばすイジメ漫画ね。
197.名無しさん:2020年03月26日 23:44 ID:5STpV1nm0▼このコメントに返信
※192
ゲシュタルト崩壊するからヤメレ
198.名無しさん:2020年03月26日 23:44 ID:Czwt34920▼このコメントに返信
石田が滅却師として脅威っていうコピペも横文字でさっぱりだったのが日本語で書くと意味が何となく分かるしな
意味不明な怖さと意味が分かって怖いのでは方向性が違う
199.名無しさん:2020年03月26日 23:44 ID:kP5HPGgD0▼このコメントに返信
>>189
大阪のライブハウスは感染源1人だったろう。
一度の機会で二桁人数くらいの感染が発生することでしょ。
クラスターというか集団というかで感染人数は変わってきそうだが。
200.名無しさん:2020年03月26日 23:45 ID:hcmx8t980▼このコメントに返信
※177
内閣有数の英語に堪能な大臣が日本語でOK言ってんだよ。英語の使い方として間違ってるか齟齬があるのかもしれんぞ。
201.名無しさん:2020年03月26日 23:45 ID:DTMjZLXM0▼このコメントに返信
母国語で表現可能な言葉を外国語にする必要は無い。
202.名無しさん:2020年03月26日 23:46 ID:etHVr.zr0▼このコメントに返信
lock out は「締め出し」なので、職場や人の集まる場所から締め出すことを指すと思われ。
ストライキに対してロックアウトって使うよな。
203.名無しさん:2020年03月26日 23:47 ID:sN09v5030▼このコメントに返信
横文字を固有名詞化しがちなんだよな。日本語に訳すとニュアンスを失ったものになる事が結構あるから。だから本来業界限定の用語なんだがこういう時に役に立たないのが難点
204.名無しさん:2020年03月26日 23:48 ID:etHVr.zr0▼このコメントに返信
※199
その場に他の無症状感染者が居なかったとはいえませんし、付着して数日は活性を保つので、同時に複数である必要はありませんし。
205.名無しさん:2020年03月26日 23:52 ID:jXGgPWQB0▼このコメントに返信
ホント日本語でしゃべれと思うよ。
206.名無しさん:2020年03月26日 23:53 ID:jp2gi0.C0▼このコメントに返信
何かを乗り越える=オーバーシュートなので、
まず「何か」を定義しないとわけわからん。
207.名無しさん:2020年03月26日 23:54 ID:z.pj1Fje0▼このコメントに返信
>>203
ニュアンスって何?
日本語で頼むよ。
208.名無しさん:2020年03月26日 23:54 ID:UPvvZVd00▼このコメントに返信
野党の政治家もこういう冷静で分かり易い指摘が出来れば株が上がるのに
209.名無しさん:2020年03月26日 23:54 ID:gB48aHOV0▼このコメントに返信
クラストゥー
オーバーシュウトゥー
210.名無しさん:2020年03月26日 23:55 ID:GMqrVT6T0▼このコメントに返信
このスレタイの感じって、やっぱコレか?

「これからは日本語で話してもらって結構ですから」
「あぁ・・ハイハイ」
・・・・中略・・・・
「これはもうダメかもわからんね」

なんか、このご時世に凄い暗示やね
211.名無しさん:2020年03月26日 23:56 ID:etHVr.zr0▼このコメントに返信
ディスクの分割単位がセクターで、ファイル管理上のまとまりがクラスターって、FATの時代じゃないと知らないかw
212.名無しさん:2020年03月26日 23:56 ID:XeWabVl30▼このコメントに返信
次は太郎でいいな。ただ肝臓やってるから、今回コロナに感染するとヤバそうな気がする。
213.名無しさん:2020年03月26日 23:59 ID:etHVr.zr0▼このコメントに返信
元の感染セクターから、二次三次感染の枝葉で感染セクターを作っていくので、まとめて感染クラスターと言うと推測する。
214.名無しさん:2020年03月27日 00:03 ID:uLvCLwD10▼このコメントに返信
これは2.26事件^_^
215.名無しさん:2020年03月27日 00:03 ID:rcheMr8a0▼このコメントに返信
>>204
それを言うなら、感染源が複数である必要はないし、無症状感染者である必要もない。
さらに言えば、感染リスクの上昇はクラスター感染に付随する現象であって、クラスター感染自体は既に起こった事態に対する言葉。
感染リスクが高まっただけで、結果的に誰も感染しなかったなら、クラスター感染なんて呼ばない。
216.名無しさん:2020年03月27日 00:05 ID:rhey6Y540▼このコメントに返信
※196
それオーバーヘッドじゃね?w
217.名無しさん:2020年03月27日 00:08 ID:rZfmddl40▼このコメントに返信
そういう防衛省もけっこう無駄に横文字多いけどな
218.名無しさん:2020年03月27日 00:10 ID:IrHcCKAr0▼このコメントに返信
周りがどうなのかあんま考えなくてもいい専門家さんらがウチらではこう呼んでいるって説明に用いてるのを
いかにも「それっぽい」箔がつくからか、そのまんま垂れ流してる感じ
219.名無しさん:2020年03月27日 00:11 ID:uxEI64Z90▼このコメントに返信
※215
ま、確かに無症状感染である必要はありませんが、気付かない可能性が高いということで敢えて無症状と。
クラスター感染と感染クラスターでは、クラスターの意味が少し違うと上にも書きましたけどね。
220.名無しさん:2020年03月27日 00:11 ID:e3q0Cw6I0▼このコメントに返信
確かに横文字を多用するのはペテン師の手口の1つ
221.名無しさん:2020年03月27日 00:11 ID:07OTq5B00▼このコメントに返信
>河野防衛大臣は、新型コロナウイルスの感染症をめぐり、政府の専門家会議が使用している「クラスター」などの専門用語について、より分かりやすい日本語で表現するよう、防衛省から厚生労働省に申し入れたことを明らかにしました。

専門用語をわかりやすくするとはどういう意味だ?
cluster→集団
みたいに「専門用語を使うな」ということか?そりゃ荒唐無稽な注文だろ。
222.名無しさん:2020年03月27日 00:16 ID:uxEI64Z90▼このコメントに返信
1対多の感染だけでなく、多対1の感染があり得るってのが、ザコウイルス故に厄介な所で。
223.名無しさん:2020年03月27日 00:19 ID:EIfsbwld0▼このコメントに返信
これが本当の「日本語でおk」だなw
224.名無しさん:2020年03月27日 00:23 ID:4qkr1imG0▼このコメントに返信
賢い振りした馬鹿なのは十分に分かったから 仕事して欲しい そして成果を出して欲しい
225.名無しさん:2020年03月27日 00:25 ID:iyT6nKPc0▼このコメントに返信
クラスターってそのまま群れとか集団でいいだろう。
オーバーシュートはそのまま設定値を飛び越えたでいいだろ。
226.名無しさん:2020年03月27日 00:33 ID:RMP.H9Ki0▼このコメントに返信
>次期総理間違いなしだな
河野は緊縮財政派で、移民受け入れ容認派だが、それでもいいのか?
イメージだけで決めずに、ちゃんと調べろよ。
227.名無しさん:2020年03月27日 00:33 ID:iyT6nKPc0▼このコメントに返信
※221
元記事ぐらい読め。
それにクラスターって諸に集団とか群れだろ。
何を言いたいの?
そもそも君は「荒唐無稽」の意味も知らないで使っているのと違う?
228.名無しさん:2020年03月27日 00:36 ID:cpBsTSTN0▼このコメントに返信
オーバーシュートって、追い越しちゃって敵の前に出ちゃうことだと思ってたわ。
当然撃墜されるww
229.名無しさん:2020年03月27日 00:45 ID:BAKNVhuL0▼このコメントに返信
※213
DOS全盛の頃を思い出します。
クラスタ自体に「感染」などという意味はない。
230.名無しさん:2020年03月27日 00:50 ID:fFStG.oi0▼このコメントに返信
特に年配の人なんかカタカナ言葉使われたって通じないだろう。
だから、危機感なく出歩くんじゃね?
集団感染が発生したとか、感染爆発の可能性があるとかのほうが、年配には通じると思う。
231.名無しさん:2020年03月27日 00:50 ID:rI.JfsMT0▼このコメントに返信
シルエットフォーミュラとか懐かしいな
232.名無しさん:2020年03月27日 00:52 ID:iyT6nKPc0▼このコメントに返信
まあ、国会質疑やニュースは日本語でやれ。
カタカナ並べれば物知りだと勘違いしている低能が多い?
それが良いなら、明治維新の時点で第一国語を英語にすれば良かっただろう。
まあ、それの結果論としては良かった可能性もあるかも知れんけど。
233.名無しさん:2020年03月27日 00:54 ID:iyT6nKPc0▼このコメントに返信
※230
人ごみの中に出かけるのは若年層が多いのと違う?
234.名無しさん:2020年03月27日 01:01 ID:IrHcCKAr0▼このコメントに返信
専門用語をわかりやすくするとはどういう意味だ?
cluster→集団
みたいに「専門用語を使うな」ということか?そりゃ荒唐無稽な注文だろ。

河野は知らんけど
専門家によってクラスタ―など用いられた文章を、一般にも分かりやすい文章にしたらいいと思います。
クラスタ=○○ はどうでもよくて 
クラスタ―ほにゃららを用いてる文章はつまりどういう事なのよってのを一般人に分かるようにすればいい
235.名無しさん:2020年03月27日 01:02 ID:uz3v2XsW0▼このコメントに返信
>>1
検査数絞って感染者数を少なく見せてたのを誤魔化す為に連呼してるんだよ

急に感染者が増えたのを不自然に思われないようにするためにね
236.名無しさん:2020年03月27日 01:03 ID:IQiu.7BO0▼このコメントに返信
河野さんも今じゃ有能扱いだね。
ちょっと前までは父親を理由に国賊並みに叩かれてたのに。
本当にネット民は身勝手だわ。
237.名無しさん:2020年03月27日 01:04 ID:VBpUaKcz0▼このコメントに返信
相手に伝わらないならオタクが自分の好きな事をベラベラ垂れ流してるのと変わらないしな
相手にわかりやすい言葉を選ぶのも大切
238.名無しさん:2020年03月27日 01:08 ID:D0ohpJzV0▼このコメントに返信
ブラックホールクラスター
239.名無しさん:2020年03月27日 01:11 ID:yD2Sx6pi0▼このコメントに返信
若者に周知されるようにクラスターとかオーバーシュートと言ってるのかもしれないけど、日本語の発音でのカタカナ語を英会話をしているかのように話すのはやっぱり不自然だと思いますよ。大人がそうしているのを見ると若者は逆に危機感が無くなるのでは?
240.名無しさん:2020年03月27日 01:14 ID:Hke.a20o0▼このコメントに返信
年配の人や子供が、わかる言葉で話してほしいよね。

体力がもたないかもしれない人たちに、理解してもらうために。
241.名無しさん:2020年03月27日 01:15 ID:bEZqu0Md0▼このコメントに返信
ルー大柴を思い出した人挙手プリーズしようぜ
242.名無しさん:2020年03月27日 01:15 ID:eksxlozW0▼このコメントに返信
小池知事「オーバーシュートでロックダウン♪」
243.名無しさん:2020年03月27日 01:25 ID:QuI2d4T60▼このコメントに返信
これ、マスコミも同じだよね。
テレビとかで用語を乱用しまくって、その意味についてはまるで説明しない。
こういうのも不安を煽る要素の一つだよね。
244.名無しさん:2020年03月27日 01:26 ID:nMf6F06s0▼このコメントに返信
※236
父親どころか本人ですらそっちよりだったからな
今はなり潜めてるけどまたいつ本性さらけ出すか
だからこいつは素直に応援できない
245.名無しさん:2020年03月27日 01:28 ID:AKyXqsyo0▼このコメントに返信
閉鎖都市の英語
Closed city
都市閉鎖
City blockade
戒厳令とか封鎖するってことかロックダウンって。
ライフラインの停止という感じ?
246.名無しさん:2020年03月27日 01:39 ID:mAn.eGWM0▼このコメントに返信
いざというときに動くのは専門の高等教育受けていない自衛官だからな
素人の自衛官が素人の感染者やその予備群に説明しなきゃいけなくなるわけだから、わかりやすい日本語にしてくれと言うのはもっともだ罠。
微妙なニュアンスの違いというのは分かるけど、納得させて円滑かつ安全に検査・診療・隔離するために大声で何度も説明させたら感染拡大しましたなんて言ったら目も当てられない。
247.名無しさん:2020年03月27日 01:43 ID:ubl4NLta0▼このコメントに返信
>>8
うちの上司は逆だわ
バカみたいにカタカナ並べる企画書は通さない、誰にでも分かる様に書く事が一番大事だと
まあ、尊敬出来る上司ではあるけど。
248.名無しさん:2020年03月27日 01:45 ID:ipa9l60u0▼このコメントに返信
いやほんと久しぶりに応援したくなる政治家がいらっしゃった
249.名無しさん:2020年03月27日 01:49 ID:.nPC.bxR0▼このコメントに返信
ぱんでみっく!!
250.名無しさん:2020年03月27日 01:50 ID:iyT6nKPc0▼このコメントに返信
※246
クラスターって専門の高等教育で出てくるの?
そもそも「ニュアンス」とは微妙な意味合いという意味だと思うが、
微妙な「微妙な意味合い」の違いって、何を言いたいの?
訳の分からん日本語だ。
251.名無しさん:2020年03月27日 02:00 ID:Q3cxVgaC0▼このコメントに返信
>>4
戦闘機のドッグファイトで後から攻撃していて、うっかりターゲットを追い越すとオーバーシュートって言うよね。
252.名無しさん:2020年03月27日 02:05 ID:Q3cxVgaC0▼このコメントに返信
>>34
ソリ無しじゃ滑れない。舵無しでは?
253.名無しさん:2020年03月27日 02:06 ID:j.mOXWCS0▼このコメントに返信
同業者同士なら話が通るけど、異業者・一般的には話が通らないから、しゃーない。

クラスター=新型コロナでは集団感染、IT界隈ではスケールアウトと負荷分散の合わせ技。化学分野、、、防衛相「我々はクラスター(爆弾)禁止に調印している。」
オーバーシュート=新型コロナでは爆発的に増加する幹線、金融界「こっちもコロナのせいでオーバーシュート。。。サッカー界/「え?」
254.名無しさん:2020年03月27日 02:06 ID:FRA9fWYv0▼このコメントに返信
英語を話せないバカほど、カタカナを使いたがる。クラスターとか言う奴、英会話できないから。
255.名無しさん:2020年03月27日 02:14 ID:V15iaN9H0▼このコメントに返信
厚生官僚の仕事してる感の創出に使われた言葉であって、浅い断片的な知識が連綿体のごとく繋がった公務員事務職の知の限界が露呈しているだけ。
256.名無しさん:2020年03月27日 02:38 ID:gdGx6Rdf0▼このコメントに返信
なにが次期総理だよ
韓国人秘書つれて歩いてた奴なんか信用できるか
257.名無しさん:2020年03月27日 02:40 ID:9KmJTxqD0▼このコメントに返信

 ディス イズ 「 ア スティック フロム ブッシュ 」 ですよ。
258.名無しさん:2020年03月27日 02:43 ID:gGoeIUSj0▼このコメントに返信
ジジババ、無学な主婦は横文字ではぐらかしておく。
259.名無しさん:2020年03月27日 02:47 ID:AZeXFIV40▼このコメントに返信
>>4
いにしえのアナログビデオデッキで知ったわ。
そん中でデジタルなのはTBCくらいかな。
260.名無しさん:2020年03月27日 02:54 ID:jHlqS7Ju0▼このコメントに返信
昔は洋画の題名もいちいち翻訳しとったよな
律儀なくらい翻訳しとった
それを放棄しだしたのが昭和50年代ごろか
翻訳はめんどくさいんやろね
だからって頭使うのやめたらワイみたいにアホになりよる
261.名無しさん:2020年03月27日 03:01 ID:AZeXFIV40▼このコメントに返信
>>39
疫学の視点からは感染者群をコントロールしなきゃいけない。だから妥当ではあるんよ。狙ったとこを外れたと。

まあ患者でも直接対する医療従事者でもない立場で見るしかないんだから、そうなるわな。
で、反発を招かないためにカタカナ英語になったんじゃね?


医療ネタ芸人で、統計も疫学も全然分かってないのにガバナンスとか名乗ってる上昌広が見当違いの批判してたけどさ。
262.名無しさん:2020年03月27日 03:21 ID:nsJO6hhX0▼このコメントに返信
※25
数字だけにこだわるオバカさんw
検査してもしなくても感染者は確実に増えている。
時分だけは大丈夫なんて思って、バカな行動をする者を諌めるためにも、
検査、公表は大事だよ。
263.名無しさん:2020年03月27日 03:30 ID:LSKHZ3PH0▼このコメントに返信
ファルスのルシがコクーンでパージ
264.名無しさん:2020年03月27日 03:47 ID:nnHBTC0m0▼このコメントに返信
レーザージェイダムとかも日本語にして欲しい
265.名無しさん:2020年03月27日 03:52 ID:oZouuHsV0▼このコメントに返信
それでも、小泉を必死に押すのがマスコミと与党
266.名無しさん:2020年03月27日 03:53 ID:yzWkvaGk0▼このコメントに返信
>>1
在コの中で最近流行ってんのそれ?w

日本人と特亜人は別の系統だぞ。
つまり他人だ。
267.名無しさん:2020年03月27日 03:55 ID:lgsoasaF0▼このコメントに返信
無能な奴ほど中身のない話を横文字で誤魔化す傾向が強い。
268.名無しさん:2020年03月27日 03:56 ID:yzWkvaGk0▼このコメントに返信
>>188
隣人ってのも厳密に言えば違うんだよなぁ〜

日本は島国だから隣国なんて存在しない。
海を挟んだ上での隣国という意味ならば世界中の海洋に面している全ての国々が隣国って事になるからね。
269.名無しさん:2020年03月27日 03:59 ID:yzWkvaGk0▼このコメントに返信
>>2
だから特亜人と日本人は血統が違うんだよ。
気色悪い。
父さん?w
誕生してからまだ数十年しか経っていない産まれたての中華人民共和国の事か?
ナイスジョークwww
270.名無しさん:2020年03月27日 04:00 ID:yzWkvaGk0▼このコメントに返信
>>3
両国が誕生する前から日本は存在していたが
271.名無しさん:2020年03月27日 04:04 ID:yzWkvaGk0▼このコメントに返信
>>235
ん?
別に前から1週間前からふえているが?
キミもケンサーズの一員ならばまだ日本から渡来を受け入れてくれている国に行って来い。
そこで検査して来ればいいさ。
早く日本脱出しな
そして戻って来んな、海外帰りのバイオテロリストが多過ぎるからな
272.名無しさん:2020年03月27日 04:18 ID:qn6vOh180▼このコメントに返信
>説明に聞きなれないワード使う奴は
>相手に伝える気が無い奴
禿同

そして行政機関が一番やってはいけない立場の人間

じゃあ何故
志の時点で公僕としての自覚がなく国民を見下しているからだよ?
俺はエリート公務員!私はエリート公務員!

国民より俺が!私が!偉いのよ!って
思っているから国民に分かり易く伝えようって施行理論にならない訳さねw
273.名無しさん:2020年03月27日 04:38 ID:hRLtQ.q20▼このコメントに返信
>>5 え? パラノイアの韓さんの間違いでは。。。?
パラの韓さんでもおk
274.名無しさん:2020年03月27日 04:40 ID:hRLtQ.q20▼このコメントに返信
>>5
兄さんとか姉さんとか感性ガチホ◯
275.名無しさん:2020年03月27日 04:43 ID:hRLtQ.q20▼このコメントに返信
>>3 体のサイズの事?明らかに両国デブだよね。そんなのが日本と家族?んな訳ない 家族割りとかしないから。そういうのうつると嫌だからさ、半地下にお引き取り下さい
276.:2020年03月27日 04:44 ID:hRLtQ.q20▼このコメントに返信
このコメントは削除されました。
277.名無しさん:2020年03月27日 04:45 ID:hRLtQ.q20▼このコメントに返信
>>2
でこういう家族割な話し振ってくるのは半地下なあのみんじょく。韓国人
278.名無しさん:2020年03月27日 04:50 ID:hRLtQ.q20▼このコメントに返信
>>1
家族割結構です。一人で頑張って下さい。韓国みんじょくだけが半地下からこうして日本のサイトストーカー的にコロナで自宅に篭って韓国から監視してるんです。兄とか姉とかさ草 ガチで韓国人大丈夫なの?もう2020年よ?熱血セレブライフ古臭いドラマの感性してっと、あんたんとこハゲタカ(アメリカ資本)に解体されるよ?韓国ファイティン!
279.名無しさん:2020年03月27日 04:53 ID:OnUNNwVr0▼このコメントに返信
北斗の拳状態で山賊に襲われる村を想像して、
・村人が逃げないように山賊が取り囲むのが「封鎖(ブロケイデ)」※例、イラン経済封鎖(エコノミックブロケイデ)
・村に閉じこもって息をひそめるのが「ロックアウト」※例、ハイスクールで銃乱射、ロックアウトで警察を待つ。
280.名無しさん:2020年03月27日 05:17 ID:D7ovxaSJ0▼このコメントに返信

でも今の厚生大臣最低だね、加藤無能大臣
281.名無しさん:2020年03月27日 05:29 ID:f2QPpZ0X0▼このコメントに返信
日本語でおk
282.名無しさん:2020年03月27日 05:30 ID:Tba6j8z70▼このコメントに返信
※1
韓国が兄ってウケるわwww
国同士の関わりに親兄弟の観念を持ち出して表現するってマウント取りたいだけで頭空っぽですって自己紹介してるようなもんよwww
283.名無しさん:2020年03月27日 06:17 ID:J9qcCOkg0▼このコメントに返信
専門用語で通じる人同士で行ってまとめた発表をそのまんま発表してる感じなのかね
逐一日本語に直すより、それぞれの言葉の意味の解説を添えてもらったほうが手軽っていう
284.名無しさん:2020年03月27日 06:19 ID:naYaeufp0▼このコメントに返信
クラスタって塊ってだけの意味じゃね?
285.名無しさん:2020年03月27日 06:19 ID:EBPbqhRC0▼このコメントに返信
クラスターは禁止されたし、
オーバーヘッドはあんま威力ないよね。
286.名無しさん:2020年03月27日 07:04 ID:qPIi454u0▼このコメントに返信
厚労省ってすべてにおいてダメだよな
国の借金だってこいつらだけで激増させてるし
287.名無しさん:2020年03月27日 07:39 ID:1A6npHem0▼このコメントに返信
クラスタロックダウンオーバーシューーーート!!
288.名無しさん:2020年03月27日 07:50 ID:51gjzvEM0▼このコメントに返信
何気に小池知事をdisってんな。河野がんばれ!
289.名無しさん:2020年03月27日 08:04 ID:2Q83ecKQ0▼このコメントに返信
バカほど横文字を使いたがる
頭がいいやつは万人に分かりやすくできるからね
290.名無しさん:2020年03月27日 08:10 ID:.abCj8y20▼このコメントに返信
安倍さんのコロナ会議で、河野だけマスクしてたな。さすがだ。
他のやつらは忖度してマスクしてないってアホかと思う。
291.名無しさん:2020年03月27日 08:20 ID:F1KwXcJj0▼このコメントに返信
海外の反応でも「意味が分からん。何でオーバーシュート?」的な事書かれてなかった?
292.名無しさん:2020年03月27日 08:26 ID:qPIi454u0▼このコメントに返信
※289
会議でその手の従業員が居たので言ってやった
「お前『オーソライズ』なんて、ここに居る20人全員が解ると思って言ってるのか?」
「日本語で言えば皆が解ることを、あえてそうしなかった合理的理由を言ってみろ」
「・・・・。」
それだけで会議を打ち切りにしてやったらその後はやらなくなったw
バカは恥をかかせたり痛い目に合わせないと治らない
293.名無しさん:2020年03月27日 08:27 ID:qPIi454u0▼このコメントに返信
※291
和製英語は法律で禁止した方がいいな
罰則付きで
294.名無しさん:2020年03月27日 08:37 ID:QDcqbsBB0▼このコメントに返信
>>10
複数の訳し方があってニュアンスが異なるなら、尚更文脈に沿った適切な単語に訳さなきゃいけないだろ
295.名無しさん:2020年03月27日 08:41 ID:QDcqbsBB0▼このコメントに返信
>>21
意味わからん
君の理屈じゃカタカナ使った方が状況悪いのに何故訳さなくていいとなるのか
296.名無しさん:2020年03月27日 08:43 ID:vpsoEqjq0▼このコメントに返信
厚労省は外人だらけだから
297.名無しさん:2020年03月27日 08:45 ID:QDcqbsBB0▼このコメントに返信
>>76
全部同じじゃないけど全部違うわけでもないぞ
翻訳の意義としては千年前も今も考えるところは同じだぞ
もちろん手法や精度は比較できないけどな
298.名無しさん:2020年03月27日 08:52 ID:iyT6nKPc0▼このコメントに返信
>>268
どうでも良いことかもしれんが、
君は「隣」の意味自体を知らない人でしょう。
299.名無しさん:2020年03月27日 08:55 ID:h.te4z5U0▼このコメントに返信
政府がルー大柴化している。
一緒にトゥギャザーしようぜ!、ユー。
300.名無しさん:2020年03月27日 09:08 ID:IYerEtaL0▼このコメントに返信
厚労省は、外国籍にばかり色目使いやがって、
日本の公務員辞めろ!スパイ!w
拙い日本語で、清潔と不潔に分けてりゃいいってものじゃないw
301.名無しさん:2020年03月27日 09:09 ID:who3pFpi0▼このコメントに返信
そのうちジャンピング・ウルトラ・ロイヤルストレート・コロナウイルスとかに覚醒するんじゃん?
302.名無しさん:2020年03月27日 09:14 ID:mTym8rMz0▼このコメントに返信
オーバーシュートってあれだろ?
ドッグファイト用語
303.名無しさん:2020年03月27日 09:20 ID:is.VGbgr0▼このコメントに返信
※284
普通にコンピューター用語やな?
物流関係でも使うかな?
304.名無しさん:2020年03月27日 09:40 ID:iyT6nKPc0▼このコメントに返信
※301
違う違う
クラスターがターゲット値をオーバーシュートしたからキャピタルをロックダウンして、
小池知事のヘッドもキャパシティをオーバーしてアウトオブコントロールになるんだよ。
305.名無しさん:2020年03月27日 10:12 ID:dCPF5n2E0▼このコメントに返信
>>1
毒親チャイナから引き取った里親日本に対して兄ポジとろうとか、草。
306.名無しさん:2020年03月27日 10:15 ID:dCPF5n2E0▼このコメントに返信
>>2
中国をご近所さんとは思っても、父だと思った事は無い。
思ってるのは韓国人とザパニーズ。
307.名無しさん:2020年03月27日 10:17 ID:dCPF5n2E0▼このコメントに返信
>>3
ああ、米中倒産、ね。
誤変換でもした?
308.名無しさん:2020年03月27日 10:20 ID:dCPF5n2E0▼このコメントに返信
>>5
北の弟でしょ、韓国は。
日本は里親よ?
309.名無しさん:2020年03月27日 10:27 ID:dCPF5n2E0▼このコメントに返信
>>29
何か、すげーバカっぽい感じになるな。
やっぱ漢字表記大切だわ。
310.名無しさん:2020年03月27日 10:39 ID:yb.0aQoJ0▼このコメントに返信
軍事用語で
クラスター: クラスター爆弾を思い浮かぶ。日本語で集さく爆弾で親爆弾から沢山の子爆弾を敵地に拡散してばら撒いて破壊する。
      自衛隊では禁止だ。

オーバーシュート: なんかこの用語は戦闘機のドックファイト用語で敵機を機関砲やミサイルが命中しない撃ち漏らしと意味だがなぁ。
         本当はアウトブレイクの方が適切なんだけど?
311.221:2020年03月27日 10:42 ID:07OTq5B00▼このコメントに返信
※227
読んだ上での書き込みだったんだがね。
元記事が云々ならば、そもそもどの程度正確性を保った政府からの情報発信だったのかが、記載されていないことが問題。
もし適当な情報でいいのなら、それこそ河野防衛相のように、平たい表現で良いし、ある程度正確性が問われるならば、せいぜい併記にしかならない。
オーバーシュートやクラスターならまだしも、例えば、pandemicやepidemic、endemicにはある程度正確な定義が有り、これらを日本語の語彙がなく、日本語に変えることはできないからだ。

一応俺の仕事にある程度関係する内容なのでCOVID-19の論文は英語でも日本でも毎日読んでるけど、
NHKの記事にこの発言の背景が書いてないので、俺の推測の域を出ないが、
オーバーシュートは学術的に日本語では市民権を得たと思うが、しかし英語では「行き過ぎる」の意味しかなく、患者数の爆発的な増加は、例えばthe number of X has increased drasticallyなどの表現が使われるだろうし、専門的な内容とは言えある程度英語分かる河野大臣には看過できなかったのかもしれない、と考えている。
312.名無しさん:2020年03月27日 10:44 ID:yb.0aQoJ0▼このコメントに返信
こう言った横文字で報道されると意識高い系のアホ学生みたいだな!
無能なマスコミと役人がアホに見える。
もっと一般人にわかりやすく日本語で表現しろよなぁ!
313.名無しさん:2020年03月27日 10:45 ID:CBBNyAPd0▼このコメントに返信
オーバーシュートそのものは人口学の話であるエリアで対処不能な人口爆発ということらしいから、正確に言えば感染爆発ではなく、医療崩壊が伴う感染爆発か、感染爆発による医療崩壊のどちらかであってそれすら説明できてない。
まぁもっとも医療用語としては和製英語とも言われてるけどな。
会社でよくいるヘンテコな横文字を並べて”お前ら馬鹿だから分からねえだろ。分かる俺ってSUGEEEE!”と言う感が出ているが、本質を誤解して伝えて、周りの人間がなんとなくわかって、それ以上のことは分からないで、呆れてほっといているだけの状況。
今の日本もほぼほぼその状況で河野氏の指摘は非常によく当たっているし、危険性も認識しているのでは?
314.名無しさん:2020年03月27日 11:14 ID:IVZSdBpY0▼このコメントに返信
広く一般人に説明するときは、外国語のニュアンスを正確に訳す事が重要なのではなく、事象を正確に伝える日本語を選択することが重要ってだけなんだけどね。
315.名無しさん:2020年03月27日 11:43 ID:gL3SpMIe0▼このコメントに返信
>>56
気持ち悪い奴。
316.名無しさん:2020年03月27日 11:44 ID:zDRhPEHW0▼このコメントに返信
東京都知事のアレを見たんだろうな。
317.名無しさん:2020年03月27日 11:46 ID:zDRhPEHW0▼このコメントに返信
ラノベが漫画の登場人物の特殊能力名っぽい。
318.名無しさん:2020年03月27日 11:59 ID:mc.GXMA40▼このコメントに返信
なんやねん韓国兄さんって
あほやろ
319.名無しさん:2020年03月27日 12:05 ID:bWCBQ.0a0▼このコメントに返信
>>145
韓国「日帝残滓は廃止セヨ!」
あっ…(察し)
320.名無しさん:2020年03月27日 12:09 ID:D0ohpJzV0▼このコメントに返信
>>302
いや、CMを跨いで決まったと同時に次回予告のやつ
321.名無しさん:2020年03月27日 13:09 ID:uLnSOsbW0▼このコメントに返信
>>210
ドーンと逝こうや
322.名無しさん:2020年03月27日 13:13 ID:9FQsi9vO0▼このコメントに返信
自衛隊でクラスターって言ったら普通「クラスター爆弾」の事だよなぁ...
日本は保有してないけど韓国は保有している...しかも全く整備していない
323.名無しさん:2020年03月27日 13:22 ID:fGK.ZVrT0▼このコメントに返信
日本語にしろと騒いでる奴が、ミサイルえお飛翔体というと怒るのが草(飛翔体はミサイルの訳語として昔からあるのに)
324.名無しさん:2020年03月27日 13:25 ID:o1XHKfVh0▼このコメントに返信
外国との情報交換も糞も日本で報告するときは日本人にわかる言葉で報告するのは当然だろとしか。
325.名無しさん:2020年03月27日 13:28 ID:fGK.ZVrT0▼このコメントに返信
今更、うまい訳語を作れないからしょーがないね。明治(幕末から)あれだけうまく訳語が作れたのは漢文の素養がものすごくあったから。
漢文の授業なんて無くしていいよとかほざいてる現代では、日本語に的確に訳すなんて無理。
自衛隊ですらミサイルを誘導弾とかどうにか訳してたけど、イージスシステムとかプログラム業務隊とか今では訳すことを諦めてるし。
326.名無しさん:2020年03月27日 13:55 ID:qF.JQYYX0▼このコメントに返信
主語があれば分かるけど、それでも外国語は聞き間違いとか間違って伝わるとか結構起きるからな
327.名無しさん:2020年03月27日 13:57 ID:qF.JQYYX0▼このコメントに返信
ルー語の義務教育化が必要だな
328.名無しさん:2020年03月27日 14:35 ID:eWliD4lD0▼このコメントに返信
>>247
とある省庁の管理職にレポートを提出したら、書き直しを求められて返された。

親切にも各節に添削メモを書き添えてくれたのだが、眼が止まったのは赤ペンで記されたカタカナの一文。

『モア·ストロング!』

謎の横文字がカタカナで書いてあった(涙

悪い人じゃなかったんだが、アノ年代だったなぁ。
329.名無しさん:2020年03月27日 16:15 ID:vBSIaDtK0▼このコメントに返信
>>78
それ、すげー分かる。
大学院生だけど、自分の研究を素人向けに解説するときに地味に苦労したw
330.名無しさん:2020年03月27日 16:40 ID:n6KLc78b0▼このコメントに返信
厚生労働省だめやん
331.名無しさん:2020年03月27日 16:55 ID:YhGUkuuB0▼このコメントに返信
※316
さすがに批判されまくったせいで、最近の会見ではカタカナ英語控えてるのが笑えるね
あの都知事は、凡人のくせにインテリぶるから嫌われてるってことを、理解してるんだろうか
332.名無しさん:2020年03月27日 16:59 ID:fGK.ZVrT0▼このコメントに返信
>>329
おれは文系だけど、自分の研究を素人に解説しようとすると苦労するんだよ。簡単な言いかえすると意味がずれてきたりするし。
厚労省も悪気は無いと思うよ。特定集団の中ではクラスター感染で定義ががっちり決まってしまっていてうまく言いかえできないのであろう。
333.名無しさん:2020年03月27日 17:00 ID:fGK.ZVrT0▼このコメントに返信
>>18
医者が日本語に堪能ならそれが可能だろうけど、実際のところ日本語がものすごく詳しいとは限らないからね。
334.名無しさん:2020年03月27日 17:02 ID:fGK.ZVrT0▼このコメントに返信
結局のところ、日本語に置き換えても決して解りやすくならないような気がする。
昔の医学用語とか法律用語とか哲学用語とか難解でしょ。
アウフヘーベン→止揚と言い換えても難しいのは同じ。
335.名無しさん:2020年03月27日 17:25 ID:nQiXM9ZY0▼このコメントに返信
※334

専門用語ほど日本語に直接変換できないことあるもんね。

細胞分裂後期に染色体がブリッジングって・・・ブリッジングをうまく日本語にできなかったよ。
写真見せて『ほら、ここがこういう状態のことです』って説明する他無いという。

まわリからは『この場では無理やり日本語にする必要ないよ。ブリッジングって聞けばどんな状態の分配以上がアナフェーズに起きているか皆理解できているから』って言われた。
336.名無しさん:2020年03月27日 17:26 ID:kHHOwUw90▼このコメントに返信
そんだけ日本人に学が無くなってるんや
337.名無しさん:2020年03月27日 17:26 ID:nQiXM9ZY0▼このコメントに返信
※329
素人の質問は予測ができなくてとても難しい。
専門家ならある程度『こういう質問してくるだろう』って想定できるし。
338.名無しさん:2020年03月27日 17:29 ID:nQiXM9ZY0▼このコメントに返信
※325
イージスシステムは固有名詞だから。
ハーシーズのチョコレートを日本語に訳せないのと同じだよ。

339.名無しさん:2020年03月27日 17:45 ID:wNdMwOzt0▼このコメントに返信
オーバーシュートはもともと電子回路の設計などで使われていた言葉だが、
細胞内外の電気的動態が明らかになることによって、
医学・生物学分野でもよく(横文字のまま)使われるようになった
んで、それが公衆衛生学分野に流れてった、という印象
340.名無しさん:2020年03月27日 21:50 ID:fE7b2R9q0▼このコメントに返信
空中戦で「オーバーシュート」って言うと、
「敵機の前に自機が出てしまうこと(ヤバイ状態)」
だと思ったが…(弱気)
341.名無しさん:2020年03月27日 22:01 ID:THZeLY8w0▼このコメントに返信
>英語をそのまま使った方が都合がいい
カタカナ英語は英語ではありません
日本人にも英語圏の皆様にも解らない奇っ怪な言葉です
342.名無しさん:2020年03月27日 22:09 ID:X09yWAM30▼このコメントに返信
海外で和製英語を使っても全く通用しないからな。
本場でも使っていないのにかっこつけて横文字を
並べるのが日本のビジネスマン。
343.名無しさん:2020年03月27日 22:44 ID:FEQN.zi10▼このコメントに返信
明治時代の学者は日本語。漢語の造詣が深くて西洋の単語をそれは見事に翻訳していたよね。
今の人は日本語漢語の教養がないから、的確な日本語に訳せないのだよ。残念だね。
344.名無しさん:2020年03月28日 00:30 ID:wgLLK45I0▼このコメントに返信
>>343
広く一般に伝える意図がハナからない専門家だらけなんだと思っている。
内輪での理解のレベルと一般人への周知を別枠で考えていそうだ。
345.名無しさん:2020年03月28日 12:20 ID:ToN7kAWW0▼このコメントに返信
>>344
そりゃどんな分野でも内輪の理解のレベルをいきなり一般人に周知させるのは無理だ。
理系、文系、芸術すべての分野を大学生の専門レベルで理解してる人間なんてまずいない。
あまり専門家をバカにするのどうかな?、それとも、あなたがそうなの。
346.名無しさん:2020年03月29日 01:48 ID:tqlTOd1Y0▼このコメントに返信
クラスターって集団感染とはまた少し意味が違うんだぞ・・・
347.名無しさん:2020年03月30日 18:29 ID:ajrKsMX40▼このコメントに返信
>>それはわかるけど一般向けに情報共有出来ないじゃん

お役所用語ってね、わざと難解にして一般にわかりにくくしてるんだよ…
348.名無しさん:2020年04月01日 10:25 ID:8L.r71OF0▼このコメントに返信
溢れ出す厨坊感
349.名無しさん:2020年04月01日 22:54 ID:r7X8bo6Z0▼このコメントに返信
>>52
兄を気取る韓国、という状態を揶揄して「兄さん」呼びというのがあってね…

ガチのNTUY兄貴ワラワラで草
350.名無しさん:2020年04月02日 14:51 ID:mywhRjCq0▼このコメントに返信
>クラスターは集団感染とは規模が違うイメージ
>あえて言うならグループ感染
こういう賢いフリした阿呆がカタカナ使いたがるんだな よくわかるわ

お名前